성공적인 프로젝트를 위한 다국어 리소스 준비-2 DarkKaiser, 2007년 7월 17일2023년 9월 6일 출처 : 데브피아 석재헌님의 글http://www.devpia.com/Forum/BoardView.aspx?no=7282&ref=7282&page=2&forumname=vc_lec&stype= 1. 리소스 라이브러리 앞서의 글에서 이야기한 다국어 리소스 대응 방식으로는, 다국어 리소스가 많아지면 관리하기도 어려워지고, 컴파일되어 나온 출력물이 커지는 단점이 있습니다. 이런 경우 각각의 언어에 대응되는 리소스들을 따로 혹은 몇 개를 묶어서 라이브러리화 하면, 유지보수 하기가 한 결 쉬어 집니다. 때때로 코드페이지의 한계로 같이 Continue Reading
성공적인 프로젝트를 위한 다국어 리소스 준비-1 DarkKaiser, 2007년 7월 17일2023년 9월 6일 출처 : 데브피아 석재헌님의 글http://www.devpia.com/Forum/BoardView.aspx?no=7281&ref=7281&page=2&forumname=vc_lec&stype= 1. 다국어 리소스 국내뿐만 아니라 해외에서도 널리 쓰이는 소프트웨어가 되기 위해서는 주체가 누구든지 로컬라이징(Localizing-이하 ‘지역화’)을 해 주든지 과정이 필요합니다. 이 때 개발자가 만든 프로그램이 이러한 지역화에 준비되어 있지 않으면, 개발자 뿐만 아니라 많은 사람들이 피곤하게 됩니다. (특히, 개발자만 죽어나는 경향이 있습니다.) 그러나, 다국어 리소스에 Continue Reading