성공적인 프로젝트를 위한 다국어 리소스 준비-2 DarkKaiser, 2007년 7월 17일2023년 9월 6일 출처 : 데브피아 석재헌님의 글http://www.devpia.com/Forum/BoardView.aspx?no=7282&ref=7282&page=2&forumname=vc_lec&stype= 1. 리소스 라이브러리 앞서의 글에서 이야기한 다국어 리소스 대응 방식으로는, 다국어 리소스가 많아지면 관리하기도 어려워지고, 컴파일되어 나온 출력물이 커지는 단점이 있습니다. 이런 경우 각각의 언어에 대응되는 리소스들을 따로 혹은 몇 개를 묶어서 라이브러리화 하면, 유지보수 하기가 한 결 쉬어 집니다. 때때로 코드페이지의 한계로 같이 Continue Reading
성공적인 프로젝트를 위한 다국어 리소스 준비-1 DarkKaiser, 2007년 7월 17일2023년 9월 6일 출처 : 데브피아 석재헌님의 글http://www.devpia.com/Forum/BoardView.aspx?no=7281&ref=7281&page=2&forumname=vc_lec&stype= 1. 다국어 리소스 국내뿐만 아니라 해외에서도 널리 쓰이는 소프트웨어가 되기 위해서는 주체가 누구든지 로컬라이징(Localizing-이하 ‘지역화’)을 해 주든지 과정이 필요합니다. 이 때 개발자가 만든 프로그램이 이러한 지역화에 준비되어 있지 않으면, 개발자 뿐만 아니라 많은 사람들이 피곤하게 됩니다. (특히, 개발자만 죽어나는 경향이 있습니다.) 그러나, 다국어 리소스에 Continue Reading
언어별 리소스 블럭 DarkKaiser, 2007년 7월 1일2023년 9월 4일 한글 리소스 블럭 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Korean resources #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_KOR) #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(949) #endif //_WIN32 ... #endif 일본어 리소스 블럭 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Japanese resources #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN) #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(932) #endif //_WIN32 ... #endif 영어 리소스 블럭 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // English Continue Reading